(原标题:太拗口了!国外网友“diss”微软Xbox Series X命名方法)
作者:嗜橙
IT之家微软近来正式发布次世代主机Xbox Series X。这款主机被人诟病的除了那共同直的长方体造型规划外,更多人吐槽的是它的命名方法,由于实在是太冗繁了。
据外媒报导,已有很多粉丝不满微软“共同”的取名方法,一起有推特网友也称Xbox Series X为“Xbox Sex”或简称“Sex”,即“Series X”的缩写。
一起在Twitter上还有一条很盛行的针对微软新主机命名的段子,内容如下:
2020年圣诞假日,当地Target店里
一名家长:我想买个Xbox。
店员:Xbox One X仍是Series X?
家长:是的,带X的那个
店员:哪一个Xbox?
家长:Xbox X
店员:哪一个X?One X?
家长:是的,一台Xbox X
店员:等下,哪一个X?
家长:算了,来台PS5吧
业界闻名分析师Daniel Ahmad也加入到“diss”部队中并给索尼提早想好了宣扬标语:
PS5,better than SeX!
微软Xbox Series X也被日本网友称为“Xbox Sex”,一起还获得了另一个昵称:Shiri X(尻X)或“Butt X”。Xbox在日本早已存在命名问题。在日本,字母X是batsu,意思是“不”,“欠好”,“不可能”,“欠好”乃至“白费”。batsu这个词也能够表明“赏罚”。而Xbox还被嘲讽地称为“箱”或“盒子”。
在日语中,Xbox Series X是XboxシリーズX(shiriizu X)。可是Xbox X用日语发音时是エックスクックスエックス(ekkusu bokkusu ekkusu),在日本人的耳朵听起来像“Xbox Sex”。