昨天应该是赵丽颖比较尴尬的一天,演技好,为人处世又很低调的颖宝居然被众多网友diss了,原来是因为英语口语发音的问题,更有人拿她和当初黄晓明“闹太套”的事故相比较,甚至风头盖过了当时的“闹太套”。究竟是怎么回事呢?小编带大家一起去看看!
时尚资源如今已是检验明咖位的标准之一,比如最近赵丽颖就成了迪奥新晋中国区品牌大使。
从一众花旦中脱颖而出,赵丽颖穿着Dior走秀,都能成为舆论焦点。
不过赵丽颖当这个大使的压力不少,结合她早年的造型,一些网友表示不屑,甚至还有的新闻标题说:创始人迪奥先生的棺材板要按不住了……
这两天Dior就推出了代言人宣传片,谁知赵丽颖的英语,又成了槽点。
视频一开始,赵丽颖先是用中文说:“我会为爱变成更好的自己。”本来是没毛病的,谁知她突然说了一句:“俺的油?”and you?“What would you do,for love?”很快被网友翻译成“窝污丟肚,佛辣五”
这个视频出来后,有不同观点。有赵丽颖的粉丝帮忙发声,认为赵丽颖的发音没有太大问题,带一点点中文口音也没什么大不了的。不少人看到后表示,几个单词而已,练一练就好了,用心一点英文也不会说得这么差。
在宣传片中的angelababy,虽然出镜时间没有赵丽颖长,但一口流利的英语确实略胜一筹。
刘嘉玲的英文对白也是很不错。三个人的英语可以对比一下
还有网友开了技术贴,分析赵丽颖的英文到底差在了哪里。
And you 中间连读应该有“着”的音,What would you,would的中间部分oul发音错了,不是乌的音,应该是类似窝的音,would 和you 中间连读原理同上,What would you do,do也不应该是度的音,而应该是d乌。其中这个乌不是嘴撅起来的发音,是嘴往两边扯,压平发的,更像是oow的感觉~For love,最后这个love 没出咬唇音。
这次争论的重点还有,赵丽颖有口音到底有没有问题?有人觉得,这没啥问题。
但还有人觉得,英语作为语言要说就要正儿八经的说好。有网友觉得没有连读还是能接受的,毕竟这个对语感有很大的要求。还有网友类比说,很多香港明星说普通话都不标准,大家也都很宽容,所以不要搞双标。
虽然英语不好、发音有问题不是嘲点,但这几个最基础的单词也能念得不标准,确实很容易引起争议,Dior官方今天就很快删除此视频。
赵丽颖的这次英文秀,逗乐了无数吃瓜群众,还有人将这次“英文事故”与早年黄晓明的“闹太套”媲美。
不过呢,后来我们的教主发愤图强,终于把英语学好了,好好为自己争了一口气!
所以,赵丽颖这次也不用过于担心,毕竟网友也是重口难调。既然颖宝无法做到让所有人都喜欢,不如努力提升自己的英文水平来证明自己的实力吧!